Below there is a transcription of a travel agency dialog. It has, so far, been coded with maximal grammatical units (ps, pdf) and feedback (ps, pdf).
Transcription standard v6.3 (draft),2002 pdf
Feedback (Postscript, pdf)
Addressee & Turn- and Sequence Management (Postscript)
Maximal Grammatical Units (Postscript, pdf)
Own Communication Management (Postscript pdf)
@ Recorded activity ID: A820101 @ Recorded activity date: 980313 @ Recorded activity title: Travel Agency Dialogue @ Short name: Travel Dialogue 1 @ Tape(s): A8201, KA8201 @ Participant: P = Pia @ Participant: J = Johannes @ Transcription name: A8201011 @ Transcription System: MSO5 @ Duration: 00:02:45 @ Transcriber(s): Madelaine Holsten @ Transcription date(s): 980413 @ Transcribed segments: All @ Checker(s): Hans Vappula @ Checking date(s): 980414 @ Time coding: Yes @ Section: Flight to Paris @ Section: Answering the phone / ending the conversation @ Comment: There are other people talking in the background throughout the @ Comment: P is a young female customer. J is the travel agency clerk. § Start § Flight to Paris # 00:00:00 $P: hup $J: [1 a:0 ]1 $P: [1 ö:m ]1 // flyg ti <1 paris >1 @ <1 name >1 $J: mm <2 >2 <3 / ska [2 du ha:0 ]2 en0 returbiljett >3 @ <2 event: P opens her bag >2 @ <3 event: people are talking in the background >3 $P: [2 ö:1 ]2 $P: va1 sa0 du $J: ska du ha0 en0 tur å0 retur $P: ja0 <4 / >4 ö1 @ <4 inhalation sound (burping): J >4 $J: // vicken månad ska du åka0 $P: / <5 <6 >5 >6 ja:0 typ den: ä:1 tredje fjärde <7 <8 april >7 / [3 nån ]3 gång där >8 <9 / >9 så0 billit [4 som möjlit ]4 @ <5 sigh >5 @ <6 event: P is looking through some papers >6 @ <7 name >7 @ <8 puffing >8 @ <9 inhalation sound: J >9 $J: [3 mm ]3 $J: <10 [4 ja0 just ]4 de0 jo / de0 ha1 ja1 aldri hört förr / de0 billiaste >10 vi0 har <11 e:0 >11 <12 air france >12 ettusenåttahundratie / [5 plus ]5 flygplatsskatter så0 du hamnar på: <13 >13 a0 du kan få0 exakt <14 vänta0 ska du se0 här vi0 gö1 såhär / ö:1 // >14 @ <10 giggling: P >10 @ <11 inhalation sound: P >11 @ <12 name >12 @ <13 inhalation sound >13 @ <14 event: J is typing on a computer keyboard >14 $P: [5 a:0 ]5 $J: de0 är0 en0 skatt i: e1 / <15 >15 både <16 danmark >16 och i <17 frankrike >17 så0 du ska få0 <18 exakt / >18 <19 sen1 måste du ha0 e2 sån där intenationellt studentkort också ha1 du de0 >19 @ <15 click >15 @ <16 name >16 @ <17 name >17 @ <18 event: J is typing on a computer keyboard >18 @ <19 quick >19 $P: <20 mm nä:0 >20 @ <20 event: P is going through some papers >20 $J: <21 / du vet va1 de0 e0 fö nåt ja1 syfta1 på >21 @ <21 event: J is typing on a computer keyboard >21 $P: a:0 $J: <22 då ska vi0 >22 de0 kosta1 nitti kroner om0 du inte har de0 @ <22 quiet >22 $P: <23 mm >23 / <24 >24 @ <23 quiet >23 @ <24 inhalation sound >24 $J: då ska vi0 se0 / <25 >25 ö:1 med skatter tvåtusensextio / [6 <26 köpenhamn >26 <27 paris >27 ]6 @ <25 inhalation sound >25 @ <26 name >26 @ <27 name >27 $P: [6 <28 oke:j >28 ]6 / då e0 de0 från <29 köpenhamn >29 <30 å0 [7 så0 ]7 >30 @ <28 loan english: okey >28 @ <29 name >29 @ <30 mumbling >30 $J: [7 a0 ]7 just de0 $P: mm $J: vi0 ha1 ju <31 äf+ >31 vi0 ha1 ju <32 sas >32 också då få1 du en0 från <33 mal:mö: >33 / a0 vi0 ska se:0 <34 tjuge <35 >35 noll noll (...) femti >34 / ska vi0 se0 va1 de0 blir // just här måste du ta0 dej till / <36 köpenhamn >36 / [8 på den ]8 @ <31 cutoff: Air France >31, <31 name >31 @ <32 acronym >32 @ <33 name >33 @ <34 mumbling >34 @ <35 event: the phone starts ringing >35 @ <36 name >36 $P: [8 a:0 ]8 $J: <37 då ska vi0 se0 >37 <38 malmö: >38 / tvåtusenfyrahundraförtifem @ <37 quick >37 @ <38 name >38, <38 slow >38 § Answering the phone / ending the conversation # 00:01:42 $J: /// <39 >39 [9 ja1 ska bara+ ]9 @ <39 inhalation sound >39 $P: [9 å0 då behöve ]9 man inte köpa nåt sånt e1 [10 intenationellt ]10 $J: [10 jo ]10 $P: (behöve man) $J: ja1 ska bara be0 dom2 å1 dröja vänta0 lite <40 >40 <41 företaget >41 <42johannes >42 kan ni dröja ett kort ögonblick bara <43 / >43 [11 fölåt ]11 @ <40 event: J answers the phone >40 @ <41 abbreviation >41 @ <42 name >42 @ <43 click: P >43 $P: [11 ha0 ]11 så:0 e0 [12 de:0 ]12 $J: [12 jo du ]12 måste ha0 ett sånt kort till e1 / ett sådant $P: mm $J: ti bägge dom1 hä1 va0 $P: mm / [13 jo de0+ ]13 $J: [13 fö de0 ]13 e0 studentbiljett du kan boka0 nä1 du vill du kan ändra0 datum på $P: mm å0 m1 a0 precis då e1 kan man åka0 / $J: [14 fölåt ]14 $P: [14 nä1 ]14 som helst $J: aa0 bara du e0 hemma inom ett år <44 / mm >44 @ <44 giggle: P >44 $P: <45 [15 a0 a0 ]15 de:0 >45 @ <45 giggling >45 $J: [15 mm <46 a0 >46 ]15 @ <46 ingressive >46 $P: så0 de0 finns inga andra biljetter som e0 de0 e0 de0 billiaste $J: nae de0 e0 de0 billiaste ja1 har <47 air france >47 de0 @ <47 name >47 $P: <48 hap >48 / <49 okej >49 @ <48 puffing >48, <48 SO: jaha >48 @ <49 loan english: okey >49 $J: mm $P: <50 men e1 >50 a0 ja1 ska <51 >51 / <52 a0 >52 @ <50 giggling >50 @ <51 inhalation sound >51 @ <52 quiet >52 $J: [16 (hemma direkt) ]16 $P: [16 men de0 går ]16 väl / flyg hela0 tiden anta1 ja1 asså0 $J: e1 [17 ja:a0 <53 air france >53 ]17 ha1 ju fyra plan om0 dan å0 [18 <54 sas >54 ha1 ]18 nå2 liknande @ <53 name >53 @ <54 acronym >54, <54 name >54 $P: [17 i stort sett ]17 $P: [18 aa:0 ]18 $P: mm <55 okej >55 @ <55 loan english: okey >55 $J: men påsken e0 ju ganska svår $P: <56 >56 a0 [19 jo ]19 @ <56 inhalation sound >56 $J: [19 mm ]19 $J: <57 a0 >57 @ <57 ingressive >57 $P: <58 okej >58 / <59 >59 [20 a0 men+ ]20 @ <58 loan english: okey >58 @ <59 inhalation sound >59 $J: [20 du få1 ]20 fundera0 lite du e0 välkommen igen $P: a:0 <60 >60 @ <60 giggle >60 $J: mm # 00:02:45 § End